バンド名・アルバム名解説編
A=アルバム名 B=バンド名 P=人名 ETC=その他
アイ=アイスランド語 エル=エルフ語 ギ=ギリシャ語 ス=スウェーデン語 デ=デンマーク語 フ=フランス語 ノ=ノルウェー語 ロ=ロシア語 ラ=ラテン語 暗=暗黒語
| Abigor | 【アビゴル】[B]→ 宗教・神話・悪魔学編 (Abigor) |
| Abruptum | 【アブルプトゥム】[B][ラ] 険しい所、鋭い所 (Abruptum) |
| Absu | 【アブズ】[B]→ 宗教・神話・悪魔学編 (Absu) |
| Agmen | 【アグメン】[B][ラ] 歩行、走行、(軍隊の)行進 (Agmen) |
| Amon Amarth | 【アモン・アマルス】[B][エル] 指輪物語に出てくる山。ひとつの指輪が作られたところ (Amon Amarth) |
| Aske | 【アスケ】[A][ノ] 灰 (Burzum) |
| Asmodée | 【アスモデ】[B][フ] アスモデウス → 宗教・神話・悪魔学編 (Asmodée) |
| Aspera Hiems Symfonia | 【アスペラヒエムスシンフォニア】[A][ラ] 厳冬交響曲 (Arcturus) |
| Arcturus | 【アルクトゥルス】[B][ラ] 星の名前。牛飼い座の一等星。麦星 (Arcturus) |
| Astarte | 【アスタルテ】[B]→ 宗教・神話・悪魔学編 (Astarte) |
| Bergtatt | 【ベルグタット】[A][ノ] Mountain taken (Ulver) |
| Belphegor | 【ベルフェゴル】[B]→ 宗教・神話・悪魔学編 (Belphegor) |
| Blessures de l'ame | 【ブレシュール・ドゥ・ラーム】[A][フ] 魂の傷 (Seth) |
| Burzum | 【ブルズム】[B/A][暗] 闇、暗黒 (Burzum) |
| Cirith Gorgor | 【キリス・ゴルゴル】[B][エル] 指輪物語に登場する地名。幽霊峠。Cirithは「谷」 (Cirith Gorgor) |
| Dauði Baldrs | 【ドゥイジ・バルドゥルス】[A][アイ] 「Balderの死」 (Burzum) |
| Det Som Engang Var | 【デ・ソム・エンガング・ヴァル】[A][ノ] What once was. (Burzum) |
| Dødheimsgard | 【ドゥドハイムスガルド】[B][ノ] 「死の家の番人」「Death House's Guard」 (Dødheimsgard) |
| Dol Guldur | 【ドル・グルドゥア】[A][エル] 指輪物語にでてくる地名。 (Summoning) |
| Dimmu Borgir | 【ディム・ボガー(ボルギル)】[B][アイ] アイスランドの地域名 「黒い城」←(Dimmu Borgir) |
| Dub Buk | 【ドゥブ ブク】[B][ロ] キリル表記ならДуб Бук。両方とも木の名前で、前者がオーク、後者がブナ。 (Dub Buk) |
| Einherjer (Einherjar) | 【アインヘルヤル】[B]→ 宗教・神話・悪魔学編 (Einherjer) |
| For All Tid | 【フォル・アル・ティド】[A][ノ] For ever (Dimmu Borgir) |
| Filosofem | 【フィロソフェム】[A][ギ] 「哲学説」 (Burzum) |
| Gehenna | 【ゲヘナ】[B]→ 宗教・神話・悪魔学編 (Gehenna) |
| Gorgoroth | 【ゴルゴロス】[B][エル] 指輪物語に登場する地名。「恐怖」を意味するgorとgorothの2つの語をくっつけた語 (Gorgoroth) |
| Hliðskjálf | 【フリズスキャオルフ】[A][アイ] 「オーディンの高座」 (Burzum) |
| Hvis Lyset Tar Oss | 【ヴィス・リセ・タル・オス】[A][ノ]If the light take us. (Burzum) |
| Isengard | 【アイゼンガルド】[B][?]指輪物語の地名。サルマンの住む塔がある。「鉄の砦」の意。何語での名称かは不明 |
| Jaktens Tid | 【ヤクテンスティード】[A][ス] 「狩の時間」 (Finntroll) |
| Kampen mot gud og hvite Krist er igang | 【カンペン・モトゥ・グード・オ・ヴィーテ・クリスト・エル・イガング】[ETC][ノ] Satyricon 2ndの冒頭の台詞。歌詞に載ってないので掲載。 意味は「神と白キリストに対する戦争が再び」「The war against God and white Christ is again.」 (Satyricon) |
| Kveltsfanger | 【クベルスファンゲル】[A][ノ] evening's prisoners (Ulver) |
| La Danse Macabre | 【ラ・ダンス・マキャブル】[A][フ] 「死の舞踏」 (Marduk) |
| Lucifugum | 【ルキフグム】[B][ラ] 「光を避ける-」の意の形容詞 (Lucifugum) |
| Lugburz | 【ルグブルズ】[A][暗] 指輪物語に出てくる暗黒の塔。Lugは「塔」、Burzは「暗い」の意でBurzumの形容詞形。 (Summoning) |
| Marduk | 【マルドゥーク】[B]→ 宗教・神話・悪魔学編 (Marduk) |
| Mediolanum Capta Est | 【メディオラーヌム・カプタ・エスト】[A][ラ] Mediolanumは現在のイタリアのミラノ。「ミラノ占領さる」「Milan is taken」 (Mayhem) |
| Minas Morgul | 【ミナス・モルグル】[A][エル] 指輪物語に出てくる塔の名前。minasは「塔」、morは「黒い」、gulは「魔術」(Mayhem) |
| Mortiis | 【モルティイス】[B][ラ] 「死」の意味の「Mors」の属格「Mortis」(死の)からだと思われる (Mortiis) |
| Naglfar | 【ナグルファル】[B]→ 宗教・神話・悪魔学編 (Naglfar) |
| Nattens Madrigal | 【ナッテンスマドリガル】[A][ノ] 「夜のマドリガル」 (Ulver) |
| Nattestid | 【ナッテスティード】[A][ノ] 「夜の時間」 (Taake) |
| Nazgul | 【ナズグル】[B][暗] 指輪物語より。フロドを追う黒い騎士たち。幽鬼。(Nazgul) |
| Noctis | 【ノクティス】[B][ラ] 「夜」を意味する「Nox」の属格形。「夜の」の意。(Noctis) |
| Nord | 【ノルド】[A][ス] 「北」 (Setherial) |
| Primigenium | 【プリミゲニウム】[B][ラ] 「原始の」という形容詞の対格形。 |
| Ragnarok | 【ラグナロク】[B]→ 宗教・神話・悪魔学編 (Ragnarok) |
| Sår | 【ソール】[A][デ] 「傷」 (Sortsind) |
| Seth | 【セト】[B]→ 宗教・神話・悪魔学編 (Seth) |
| Si monumentum requires, circumspice | 【シー・モヌメントゥム・レクイレース・キルクムスピーケ】[A][ラ] si=「もし」。monumentum=「モニュメントを」。requires=「探す」のニ人称単数未来形。circumspice=「周りを見る」のニ人称命令形。 よって、「もしモニュメントを探すなら周りを見ろ。」の意。(Deathspell Omega) |
| Sortsind | 【ソルトシン】[B][デ] 「黒い魂」 (Sortsind) |
| Stormblåst | 【ストルムブロスト】[A][ノ] 「嵐」 (Dimmu Borgir) |
| Taake | 【トーケ】[B][ノ] 「霧」(=tåke) (Taake) |
| Ulver | 【ウルヴェル】[B][ノ] 「狼」(複) (Ulver) |
| Urak-Hai | 【ウラク=ハイ】[B]暗]「オークの種族」の意のUruk-Haiから。(Burzum) |
注意:
1.一部言語、特にラテン語の読み方は欧州人の場合は出身国に依存する場合が多々あります。
ここでは「古典ラテン語」において現在正しいとされる読み方をあげました。
2.エルフ語、暗黒語は指輪物語の作者、J.R.R.トールキンが創造した人工語です。
3.カタカナ表記はあくまで目安程度として考えてください。